суббота, 25 октября 2014 г.

6-й развот альбома со сказками в СП с Галиной Проценко

                                                                        Всем привет!
                                                                Hello everyone!

Сегодня у меня страничка со сказкой (вернее отрывком из сказки, где фигурируют цветы) "Бабочка"  Г.Х.Андерсена.  На русском языке не нашла  эту сказку, но прочитав на английском была удивлена, почему она не заинтересовала литераторов советских времен, в ней столько мудрости и в тоже время достаточно юмора, что свойственно многим сказкам этого автора. 


Today I want to show you the next pages of the album "Fairy tales", which I do from the collection of Prima - "Fairy rhymes". On this page I put a fairy tale by Andersen "The Butterfly"
Here a fragment of which I used this time:
"It's my sister," said the pea flower.
"Oh, so that's how you'll look later on!" This frightened the Butterfly, and away he flew.
Honeysuckles hung over the hedges; there were plenty of those girls, long-faced and with yellow complexions. No, he didn't like that kind at all. Yes, but what did he like? You ask him!
Spring passed and summer passed; then autumn came, and he was still no nearer making up his mind. Now the flowers wore beautiful, colorful dresses, but what good did that do? The fresh, fragrant youth had passed, and it is fragrance the heart needs as one grows older; and of course dahlias and hollysocks have no particular fragrance. So the Butterfly went to see the mint.
"It's not exactly a flower - or rather it's all flower, fragrant from root to top, with sweet scent in every leaf. Yes, she's the one I want!" So at last he proposed to her.





Задание 6 этапа  СП Детский тематический альбом: добавьте на странички своих альбомов немного волшебства и секретов))) Это могут быть потайные кармашки; интересные раскладушечки, в которых непременно будет спрятан какой-то сюрприз; разные потайные странички) Дайте волю своей фантазии и придумайте что-то оригинальное, интересное, секретно-волшебное))) И, конечно, пусть эти сюрпризы будут непременно связаны с тематикой ваших альбомов)

 С темой волшебства мне работать очень легко, поскольку для меня сказка - уже волшебство, остается добавить немного фантазии и вуаля - на страничку  спустилась волшебная фея, запорхали бабочки распустились живые цветы!

Все волшебство творится на первой страничке разворота изначально идея была совершенно другой, я уже подобрала к ней картинки из разных сказок и хотела из них сделать 3D книжечку, помните раньше таких много было, раскрываешь ее и появляются красивые объемные декорации. Нет я не то чтобы я полностью 3D идею воплотить хотела, но по типу как  там раскрываются странички хотела чтобы картинки гармошкой раскрывались. Потом я заболела, причем один день вообще подняться не могла, ну за это время переосмыслила все идеи и их воплощение в итоге получилось то что вы сейчас увидите) 

Поскольку первая ооочень объемная получилась - волшебство много места заняло, поэтому на второй просто рамка (как вы поняли  я их обожаю, и мне даже уже не лень их делать))) и под ней кармашек для секрета.
А теперь подробнее о страничке с феечкой:
Здесь у меня интересная раскладушечка небычной формы. Вернее это наверно больше дополнительная страничка, только меньшего размера, под которой прячется интересная раскладушечка . Волшебная фея спустилась открыть сказочную дверь и оттуда выпорхнула стая бабочек.

 Может видели шкатулки из которых чертик выскакивает, вот по такому же принципу разжимается "пружинка" из подложек для фотографий, на каждую из них перекреплены бабочки. Каждая из них может поведать интересную сказку - здесь символично так (жалко фотографиями потом закроется) бабочки из книжных страничек как будто вырвались из бумажного плена и выпорхнули наружу поведать миру интересные истории.
 Вот здесь видно, как подложки раскрылись после того, как фея открыла сказочную дверь)
 И по ходу того как вы будете раскрывать подложки бабочки будут летать в пространстве волшебной комнаты со  сказками.

 С обратной стороны "дверцы" кармашек с отрывком из сказки "Бабочка"


А здесь детальки с первой странички:
полубусины которые можно  нанизать  на вощеный шнур (а не только пришивать, как я раньше думала, поэтому не находила им применения долгое время) оказывается там достаточно большое отверстие . Объемная раскладушка закрывается при помощи прозрачного пластикового кружочка, его практически не видно, поэтому он не прерывает плавных линий полукруглой дверцы. Ну и в бутерброде из кусочков бумаги и кальки прячутся бабочки, которые того и гляди тоже выпорхнут по  мановению волшебной палочки сказочной феи)


 И детальки второй странички разворота




Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается...  Если, кончно, это дело  не СП с Галиной Проценко - больше месяца прошло с начала проекта, а кажется как один миг, осталась обложка и проект закончится. даже не верится , что это последняя сказка, хочется продолжать дальше А сколько сказок еще у Андерсена, только фантазию включить ... да габариты не позволят ))) 
Покажу свою книгу сказок в блоге Ванильные мечты, у них такое замечательное задание тематическое! "Шорох пожелтевших страниц".Предлагают вам сделать любую работу с использованием страничек из книг)
Мимо этого задания не смогла пройти мимо, поскольку большая часть моих работ содержит странички целиком, кусочки страниц или элементы из книжных страниц . Даже в этом альбоме, который мы сделали в СП с Галиной в каждом развороте есть книжные странички. Можете  посмотреть как я использовала их на страницах альбома. А если философствовать о книгах по прямому их назначению, то у меня такие мысли:
- читать книги я люблю, особенно книги, с детства перечитала сборник Андерсена от корки до корки несколько раз, любила детективы и романы про любоффф )
- не смотря что сейчас появились электронные варианты, мне приятнее держать книгу в руках, с ней можно сесть в саду укутавшись в плед прихватив с собой печеньки и чайочек)
-сожалею, что дети сейчас настолько увлечены компьютерами, что чтение считают скучным и бесполезным занятием,  я своих гоняю конечно, но мне так хочется чтобы они делали это не из под палки, а потому что им хочется!
- в скрапбукинге не только сама книга книги и ее странички могут служить вдохновением, но так же и содержимое. Вот прочтешь роман про любоффф - сразу на лирику в работе тянет. 
            

6 вы просмотрели выше 
Раньше я любила использовать нотные страницы, а теперь у меня появились книги на английском языке и мне очень нравится использовать их в своих работах, они делают работу интересной и многослойной, тем более что слои могут отличаться не только размером шрифта, а также оттенками бумаги от снежно белого, до винтажного - потрепанного временем и многократным перечитыванием, хотя с книгой которую хочется пречитывать снова и снова я конечно же так не поступлю и буду бережно хранить и  снова и снова !!!

 Все заканчиваю болтать, мне еще нужно сегодня показать вам еще одну работу в составе новой ДК Evolution- Scrap, мне уже не терпится поделиться, а низззяяя жду сначала публикации в блоге)
 Пойду подготовлю  сообщение, пока еще увидимся сегодня!
Goodbye, see you today!

PS: Вернулась добавить сказку "Бабочка", вернее перевод понравившихся мне фрагментов. Я много сказок Андерсена читала, но вот эту встретила впервые, она действительно интересная и со смыслом.

Это сказка о маленькой бабочке которая появилась ранней весной и решила, что ей непременно нужно найти возлюбленную среди цветов. Но посколку их было очень много, она не могла определиться которому из них сделать предложение.
*********

It was early spring; the snowdrops and crocuses were growing in abundance. "They're really very charming," said the Butterfly. "Neat little schoolgirls, but a bit too sweet." For, like all very young men, he preferred older girls. So he flew to the anemones, but they were a bit too bitter for his taste. The violets were a little too sentimental, the tulips much too gay. The lilies too middle class, the linden blossoms too small, and, besides, there were too many in their family. He admitted the apple blossoms looked like roses, but if they opened one day and the wind blew they fell to pieces the very next; surely such a marriage would be far too brief. He liked the sweet pea best of all; she was red and white, dainty and delicate, and belonged to that class of domestic girl who is pretty yet useful in the kitchen. He was about to propose to her when he noticed a pea pod hanging near by, with a withered flower clinging to it. "Who's that?" he asked.
"It's my sister," said the pea flower.
"Oh, so that's how you'll look later on!" This frightened the Butterfly, and away he flew.

Не смотря на то что у нас бабочка женского рода, я буду писать ОН, так будет логичнее в данном контексте )
Это было ранней весной; подснежники и крокусы росли в изобилии. "Они действительно очень очаровательны," сказал Бабочка. "Аккуратные маленькие школьницы, но слишком сладкие." Как и все молодые люди, он предпочитал девочек старшего возраста. Таким образом, он полетел  к анемонам, но они были слишком горьким, на его вкус. Фиалки были  слишком сентиментальным, тюльпаны слишком гомосексуальны  (Девочки из песни слов не выбросить так и написано, неужели тогда уже существовало название у людей нетрадиционной ориентации. А может поэтому эта сказка и не попала в сборники сказок, которые  переводили на русский язык)  Лилии среднего класса, у липы слишком мелкие соцветия и, кроме того, их было слишком много в их семье. Он признал, что яблоневый цвет выглядел как розы, но как только они открылись в тот же день дул ветер и они разваливались на куски - безусловно, такой брак будет слишком краток. Ему понравился душистый горошек больше всех; он был красная и белая, лакомый и нежный, и принадлежал к тому классу отечественных девушек, которые могут быть еще полезны на кухне.))) Он собирался сделать ей предложение, когда заметил гороховый стручок который висел рядом и имел сухой цветок прицепившися к нему. "Кто это?" спросил он.
"Это моя сестра", сказал Душистый горшек."
О, так вот как вы будете выглядеть в дальнейшем!"
 Это напугало Бабочку, и он улетел подальше.

*********
Spring passed and summer passed; then autumn came, and he was still no nearer making up his mind.... 
 So the Butterfly went to see the mint.
"It's not exactly a flower - or rather it's all flower, fragrant from root to top, with sweet scent in every leaf. Yes, she's the one I want!" So at last he proposed to her.
But the mint stood stiff and silent, and at last said, "Friendship, if you like, but nothing else. I'm old, and you're old, too. It would be all right to live for each other, but marriage - no! Don't let's make fools of ourselves in our old age!"
And so the Butterfly did not find a sweetheart at all. He had hesitated too long, and one shouldn't do that! The Butterfly became an old bachelor, as we call it.


Весна прошла и лето прошло; Затем пришла осень, и он все еще не был близок к решению...
 Так Бабочка полетел, чтобы посмотреть на мяту.
"Это не совсем цветок -. Или, скорее, это все цветы, ароматные от корня до макшки, со сладким ароматом в каждом листе Да, она одна мне нужна!" Так, наконец, он сделал ей предложение.
Но мята стояла жестко и молчала, и, наконец, сказала: «Дружба, если вам нравится, но больше ничего. Я стара, и ты стар, слишком. Было бы неплохо жить друг для друга, но брак - нет! Не давайте одурачить себя в старости "!
И так Бабочка не нашел возлюбленную вообще. Он колебался слишком долго - не следует этого делать!Он стал старым холостяком.

 *********
Now it was a windy and wet late autumn; the wind blew cold down the backs of the poor trembling old willows. And that made them creak all over. When the weather is like that it isn't pleasant to fly about in summer clothing, outside. But the Butterfly was not flying out-of-doors; he had happened to fly into a room where there was a fire in the stove and the air was as warm as summer. Here he could at least keep alive. "But just to keep alive isn't enough," he said. "To live you must have sunshine and freedom and a little flower to love!"
And he flew against the windowpane, was noticed by people, admired, and set on a needle to be stored in a butterfly collection. This was the most they could do for him.
"Now I'm sitting on a stalk, just like the flowers," said the Butterfly. "It isn't very much fun; it's just like being married, you're bound up so tightly!" He comforted himself with this reflection.
"A poor consolation, after all," said the pot plants in the room.
"But you can't take the opinion of pot plants," thought the Butterfly. "They converse too much with human beings!"

Это было ветреной и влажный поздней осенью;  дул холодный ветер по спинам бедных дрожащих старых ив, что заставляло все время их скрипеть. В такую погоду неприятно летать  в летней одежде.  И бабочка  летел в комнату, где был огонь в печи, и воздух был таким теплым, как летом. Здесь он мог, по крайней мере сохранить жизнь. "Но остаться в живых не достаточно", сказал он. "Для жизни вы должны иметь свет и свободу и маленький цветок, который будете любить!" (Меня этот отрывок сильно зацепил, надо записать - правда красиво!!!)
И он стал летать вдоль оконного стекла, и был замечен людьми, которые  восхищались им, а потом установили на иглу, чтобы хранить в коллекции бабочек. Это было все что они могли сделать для него.
"Сейчас я сижу на стебле, как и цветы," сказал Бабочка. "Это не очень весело, это так же, как в браке, вы связаны очень крепко!"(философия))) Он утешал себя этими размышлениями
"Слабое утешение, ведь," сказали горшечные растения в комнате.
"Но вы не можете принять мнение горшечных растений," думал Бабочка. "Они слишком много  общаются с людьми!"

Вот такая сказка про любофффф! Можно провести аналогию, ведь среди мужчин рода человеческого присутствуют такие экземпляры;)

23 комментария:

  1. Я даже и не подозревала о существовании такой сказки... Очень красивый разворот, Алёна!!! Так понравился!!! С книжечкой идея классная :))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Её скорее всего не переводили, потому как я хотела найти на русском не нашла, а может она не нсатолько популярна, что ее не включали в сборники сказок Андерсена. Попалась она мне чисто случайно, когда искала сказки с цветами, то наткнулась на интересный ресурс - там собраны все его сказки, на английском правда вот тут http://www.andersen.sdu.dk/vaerk/register/index_e.html там есть раздел Search, можно по одному слову найти сказку. Так вот я ввела Flower и к моему удивлению было найдено 109 сказок, где есть это слово!!! И вот чудом когда сделала этот разворот и уже хотела собирать, вспомнила что сказку не добавила и тут мне попадется эта о бабочке, там такие интересные моменты есть, хотела перевод добавить. Сейчас поищу их снова и добавлю, я с большим удовольствием прочитала)

      Удалить
    2. Интересная сказка :))) Не знаю по каким причинам она у нас не переводилась, но насколько я знаю, Андерсен писал сказки не для детей, а для взрослых, развлекая скучающее светское общество :))) А сказка-то и правда очень философская :))) Спасибо, Алёна :)))

      Удалить
    3. Ну как же у нас в Донецке осталось 2 красочных детских книги и у меня в детстве был сборник толстый. Может сказки для взрослых не переводили на русский язык, поэтому мне он известен как детский писатель.

      Удалить
    4. Да! Согласна с Марией! Философская сказка для взрослых,видимо поэтому ее и не включили в сборник для деток! А для взрослых-очень поучительно!

      Удалить
  2. Красота! Шикарный альбомище получается! Столько хитрых и эффектных секретиков! Подожду перевода....

    ОтветитьУдалить
  3. Очень милый разворот!!! Спасибо за сказку, тоже не читала раньше такой, прям задумалась...

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Спасибо, я теперь наверно некоторый сказки неизвестные перечитаю)

      Удалить
  4. Красивый разворот! А сказка конечно очень интересная...))

    ОтветитьУдалить
  5. Великолепный разворотик))))))))))))))))))))

    ОтветитьУдалить
  6. С дверцей идея очень интересная)

    ОтветитьУдалить
  7. Аленушка, действительно, просто великолепно! Такая сказка, такое красивое ее воплощение! Умница! Большое спасибо за продолжение книги сказок!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Спасибо, это с твоей легкой подачи сколько сказок сочинили - не зря же говорят, что ты волшебница!

      Удалить
  8. Алена твой разворот покорил, а особенно идея с бабочками в развороте. Очень понравилась книга сказок. Молодец!

    ОтветитьУдалить
  9. Очень красивый, нежный разворот)

    ОтветитьУдалить
  10. Красотень какая! Так и хочется в руках подержать этот альбомчик и пооткрывать волшебные раскладушечки! Алена, а сколько ты нам новых сказок открыла, спасибо тебе большое!

    ОтветитьУдалить
  11. Лена, как же красиво все! Я с удовольствием порассматривала детальки! И открыла для себя новую сказку :)
    Ванильное спасибо!

    ОтветитьУдалить
  12. Мудрая сказка..
    Разворот покорил, раскладушки просто волшебные! Столько потрясающих деталей, несколько раз пересмотрела). Огромное спасибо от блога Ванильные мечты!)

    ОтветитьУдалить
  13. Cказочный разворот с интересными придумками. За знакомство со сказкой благодарю, Ален!

    ОтветитьУдалить